![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
---|---|---|---|
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |

01
MY CREATIONS




ABOUT ME
02


Contemporary "trompe-l'oeil"
Before we delve ourselves into the artistic path that Isabelle Pozzi chose, let's discover a little bit more this Belgian citizen born in Brussels in 1965. Autodidact, amused by the psychedelic movement and the animated one, it is quite naturally that she discovered her vocation for the art of photography and Pictorialism.
Energetic, creative, imaginative, rigorous and codified, the infographic pixelation provides the guidelines of Isabelle Pozzi's work.
Beyond being a simple technical process of image processing, her work brings us through the technique of photomontage, montage designed in a modern art form.
Isabelle Pozzi's technique rather figurative transports us into an even more realistic picture by volumes, light, atmosphere, shadows, textures, movement she handles. All this to immerse ourselves in an illusion of depth and bring us into the world of the "trompe l'oeil" of modern times, very strict discipline within the reach of a few contemporary artists due to the length of
execution. Each of these compositions is not only an image but the story of a lifetime, a career, a country, a monument .. It's a veritable encyclopedia of the subject.
The originality of the "trompe l'oeil" of isabelle pozzi is in the treatment she gives to the pixels. She does not make us believe in a fake reality, but only gives the perception of the imperceptible.

"Trompe-l'oeil" des temps modernes
Avant de nous plonger dans la voie artistique qu'à choisie isabelle pozzi, découvrons un peu plus cette citoyenne belge née à Bruxelles en 1965. Autodidacte, amusée par le mouvement psychédélique et celui de l'animation, c'est tout naturellement qu'elle découvre sa vocation pour l'art de la photographie et le Pictorialisme.
Energique, créative, imaginative, rigoureuse et codifiée, la pixelisation infographique trace les lignes directrices de l'oeuvre d'isabelle pozzi.
Au-delà d'être un simple processus technique de traitement de l'image, son travail se rapproche de nous au travers de la technique du photo-montage, montage réalisé comme une forme d'art moderne.
La technique plutôt figurative d'isabelle pozzi, nous transporte dans une image encore plus réaliste par les volumes, la lumière, l'atmosphère, les ombres, les textures, le mouvement qu'elle traite. Tout ceci pour nous plonger dans une illusion de relief et nous amener dans le monde du trompe-l'oeil des temps modernes, discipline très rigoureuse à la portée de peu d'artistes contemporains en raison de sa longueur
d'exécution. Chacune de ses compositions n'est pas seulement une image mais l'histoire de toute une vie, d'une carrière, d'un pays, d'un monument,.. C'est une véritable encyclopédie du sujet traité.
L'originalité du trompe-l'oeil d'isabelle pozzi réside dans le traitement qu'elle donne aux pixels. Elle ne nous fait pas croire à une fausse réalité mais nous donne seulement la perception de l'imperceptible.

"Trampatojo" modernista
Antes de adentrarnos en el camino artístico de isabelle pozzi conocemos un poquito mas a esta ciudadana belga nacida en Bruselas (Belgica) en el año 1965. Autodidacta, interesada por el movimiento psicodélico y el bullicioso, es natural que haya descubierto su vocación al arte fotográfico y a Pictorialismo...
Enérgica, creativa, imaginativa, rigurosa y codificada, la pixelización infográfica trama directrices de la obra de isabelle pozzi. Mas allá de ser un mero proceso técnico de tratamiento de la imagen, su trabajo nos acerca a la técnica del fotomontaje realizando como una forma de arte moderno. La técnica gráfica mas bien figurativa de isabelle pozzi nos lleva a una imagen aún más realista por los volúmenes, la atmósfera, las sombras, las texturas, el movimiento que trata. Todo esto es para sumergirnos en una ilusión de relieve y nos introduce en el mundo del trampantojo de los tiempos modernos, disciplina muy rigurosa al alcance de muy pocos artistas contemporáneos a razón de su lentitud de ejecución. Cada una de estas composiciones no es sólo una imagen, sino la historia de una vida, una carrera, un país, un monumento .. Es una verdadera enciclopedia sobre el tema tratado.
La originalidad del trampantojo de isabelle pozzi es el tratamiento que da a los píxeles. No nos hace creer en una falsa realidad, pero sólo da la percepción de imperceptible.
MY CONCEPT
03


You choose the image,
you choose the finish.
You choose the image,
you choose the finish.
- Formats:
The works have a minimum size of 100 cm x 100 cm and can reach extraordinary dimensions.
- Finishes:
* Stainless steel: high definition printing directly on an aluminum plate of 3 mm thikness.
* Stainless steel with frame: high definition printing on a laminated vinyl to a 3 mm thikness aluminum plate with edges of 40 mm.
* Plexi: a high-qualithy printing on a vinyl with a rendering, sharpness and optimum contrast and laminated between an aluminum plate of 3 mm thikness and a Plexiglas of 5 mm thikness.
All printings are temperature resistant to both hot and cold, humidity, freezing, UV, ...
- Limited-Prints and certificate of authenticity
* Each piece of art is published with a registered copyright and a maximum of five reproductions.
* Artwork is delivered with a certificate of authenticity showing the origin, the name of the work and its number.

- Formats:
Les oeuvres ont un format minimum de
100 cm x 100 cm et peuvent atteindre des dimensions exceptionnelles.
- Finitions:
* Inox: impression en haute définition directement sur une plaque en aluminium
de 3 mm.
* Inox avec cadre: impression en haute définition sur un vinyle contrecollé sur une plaque en aluminium de 3 mm avec des bords de 40 mm.
* Plexi: impression de très haute qualité sur un vinyle avec rendu, netteté et contraste optimum et contrecollée entre une plaque en aluminium de 3 mm et un Plexiglas de 5 mm.
Toutes les impressions sont traitées pour résister au froid, aux fortes chaleurs, à l’humidité, au gel, aux UV,...
-Tirages limités et Certificat d'authenticité
* Chaque réalisation est déposée auprès des droits d’auteurs et éditée en cinq exemplaires maximum.
* Les tableaux sont livrés avec un certificat d’authenticité reprenant l’origine, le nom de l’oeuvre et son numéro.
Vous choisissez l'image,
vous choisissez la finition.

Elige la imagen,
elige el acabado.
- Formatos:
Las obras tienen un tamaño mínimo de 100 cm x 100 cm y pueden tener dimensiones extraordinarias
- Acabados:
* Inox: Impresión de alta definición directamente en una placa de alumnio de
3 mm.
* Marco de acero inox: Impresión de alta definición en vinilo laminado sobre una placa de acero inoxidable con bordes de 40 mm.
* Plexi: Impresión de muy alta calidad en vinilo con reproducción, nitidez y contraste óptimo y laminada entre una placa de aluminio de 3 mm y un polimetilmetracilato de 5 mm.
Todas las impresiones son tratadas para resistir al frío, a temperaturas altas, a la humedad, al hielo,a los UV's, ...
- Producción limitada y Certficado de autenticidad
* Cada obra esta protegida por derechos de autor y esta realizada en 5 copias máximo.
* Las obras vienen con un certificado de autenticidad que indica su origen, el nombre de la obra y su numero.
MY EXHIBITIONS
04
04
Exhibitions
Some of my latest exhibitions:
- Galeria de Arte isabelle pozzi (Hotel Jardin Tropical)
april 2015 - december 2017 (S/C de Tenerife)
- Abama Golf & Spa Resort
january 2013 - december 2013 (S/C de Tenerife)
- David LLoyd
march 2013 (Brussels - Belgium)
- La Villa - Chez Damien
july 2012 (S/C de Tenerife)
- Cultural Center of Los Cristianos
july 2012 (S/C de Tenerife)
- International Fair of Arts
may 2012 (Hauts du Val de Saône - France)
- Mundo Urbano - Exilius Gallery
may 2012 (S/C de Tenerife)
- Cultural Center of San Isidro
april 2012 (S/C de Tenerife)
- Hotel Sheraton - La Caleta
november 2011 ( S/C de Tenerife)
- Restaurant "@ Miss"
october 2011 (Brussels - Belgium)
- Chateau de Lavaux Sainte-Anne)
may 2011 (Lavaux Sainte-Anne - Belgium)
- Aspria Royal La Rasante
may 2011 (Brussels - Belgium)
- Art'n Bloom
november 2010 (Brussels - Belgium)
- Art Emotion
october 2010 (Brussels - Belgium)
- Les Belges à Saint-Tropez
july 2010 (Saint-Tropez - France)
- Les Ateliers de Genval
may 2010 (Genval - Belgium)
05
MEDIAS
Au quotidien (RTBF)
Extract of the Belgian TV show
"Au Quotidien" (RTBF)
Lifestyle (Plug-RTL)
Clip of the Belgian TV Show "Lifestyle" (PLUG-RTL)
Isabelle Pozzi: an unusual artist
Virtual Gallery
06
CONTACT ME
Send me an email: